Вопросы и ответы
Это, думаю, самая главная тема. Очень прошу
поработать над списочком вопросов (см. ниже) самостоятельно.
Помните, что многие из них вырваны из контекста, и не все из них
относятся именно к вам. Лучше поставьте себя на место канадского
гражданина и налогоплательщика, носителя протестантских
ценностей, и подумайте, на каком основании вы бы сами приняли
решение "пущать или не пущать". Вопросы (как и образцы резюме)
будут постепенно организованы по профессиональным категориям.
Пока же смотрите
Списки пополняются после моих бесед с теми,
кто только что прошел интервью.
Примеры вопросов-ответов:
В связи с темой вопросов-ответов, прошу
взглянуть на следующую
поучительную историю и на вот эту
картинку. Посмотрев, поймите, почему ваши "правильные"
ответы зачастую не вызывают должной радости.
Еще стоит взглянуть на
отчеты тех, кто прошел интервью.
Говоря о вопросах и ответах, прошу
ознакомиться со следующим криком души:
Отчеты об
интервью. Здесь буду помещать отчеты от тех, кто
позаботился сделать это в письменной форме:
Программист по БД;
инженер-электрик фиговый,
программист настоящий с левым образованием,
financial manager... Все Отчеты
об интервью
Язык
Существует множество мелких и крупных трюков
и уловок, позволяющих легко изъясниться, почти не зная языка, и
при этом оставить у собеседника весьма хорошее впечатление о
своих языковых навыках. Серия "маленьких упражнений" включает:
Вспомогательные фразы. Несколько хорошо выученных
фраз позволят решить языковые затруднения, не выходя за рамки
того языка, на котором проводится интервью. Эти фразы в высокой
степени клишированы, так что не пытайтесь переводить с русского,
а тупо вызубрите из
ИЗ ЭТОГО СПИСКА.
"Активное слушание".
Взгляните СЮДА.
Ситуационные
фразы. Приветствие, "small
talk" и т.д. Как представиться, начать интервью, заполнить
неуклюжую паузу, избежать утомительного монолога, установить
контакт и взаимопонимание.
"The K.I.S.S.
Principle". Построение простых, грамматически
неотягощенных предложений. Немного прикладного теоретизирования
на тему ""Controlled
Language".
Интуиция и fuzzy logic.
Поиск правильной грамматической структуры "на слух". Примеры и
упражнения ЗДЕСЬ.
"Beyond words".
Дублирование смысла ваших слов интонацией, жестами, рисунками -
все это поможет в осуществлении успешного коммуникационного акта
и создания впечатления, что языком вы все же владеете. Взгляните
СЮДА.
Профессиональный словарь. Составляем набор слов и
выражений, характерных для представителя вашей профессии в общем
и для вас в частности. Даже тупое их повторение убедит
иммиграционного офицера в вашей профессиональной принадлежности,
что есть самый важный фактор, определяющий ваш успех или провал.
Примеры:
инженер-электрик. Не ожидайте, что "glossary" именно под ваш
случай уже есть. Просто хочу дать пример того, что нужно.
Программер поступил на курсы
английского языка и очень быстро его освоил.
У него спрашивают, как так быстро получилось.
- Да они, в натуре, почти все слова из С++ взяли...
Написание
текста. Несколько простых принципов, нацеленных на
создание простого короткого текста. Важный навык по жизни, а
перед интервью вас, скорее всего, поросят написать несколько
предложений. Упражнение с картинками будет
ЗДЕСЬ.
Языковый стиль.
Сейчас эта проблема несколько ослабла, но в еще года три назад
серьезнейшей проблемой был, как я его называю, "Русский
лингвистический мазохизм".
Hang ups. "Hang
up" можно перевести как "зависание". Часто есть слова, а человек
тормозит. Иногда, если пациент не знает моей предыстории, я
просто прикидываюсь буржуем. Первый день человек молчит, второй
- плачет (тети) или дрожит (дяди), а потом начинает говорить.
Если близость отношений позволяет, просто делаю гадости: кусаю,
лапаю холодными руками, трясу, ставлю в угол и проч. Наиболее,
как мне видится, частые причины торможение - т.н. синдром
отличника и неумение работать с определениями. Упражнений для
борьбы с этой дурью пока не нашел. Но вот иллюстрация явления:
здесь